main menu. Select an option with the arrow keys and press enter to select. You could also press escape to exit the game.=Menu principal. Sélectionnez une option avec les touches fléchées et appuyez sur Entrée pour valider. Vous pouvez également appuyer sur Échap pour quitter le jeu. connecting. Please wait=Connexion en cours. Veuillez patienter. logging in...=Connexion... exit=Quitter create an account=Créer un compte type your name here.=Entrez votre nom ici. type your password here.=Entrez votre mot de passe ici. type your password again.=Entrez à nouveau votre mot de passe. press enter to connect=Appuyez sur Entrée pour vous connecter. Your account has been created successfully. You can now press log in in the main menu to start playing.=Compte créé avec succès. Vous pouvez maintenant appuyer sur « Se connecter » dans le menu principal pour commencer à jouer. %s health remaining. %s of %s.=%1 de santé restante. %2 sur %3. log in=Se connecter settings=Paramètres send a password reset key.=Envoyer une clé de réinitialisation de mot de passe. enter your password reset key.=Entrez votre clé de réinitialisation de mot de passe. learn sounds=Apprendre les sons view rules=Consulter les règles this is the settings menu. Press tab and shift tab to navigate through the options. Press enter on the ok button when you're done=Voici le menu des paramètres. Appuyez sur Tab et Maj+Tab pour naviguer entre les options. Appuyez sur Entrée sur le bouton « OK » lorsque vous avez terminé. set up account=Configurer le compte type your name here. Currently it is %s=Entrez votre nom ici. Actuellement : %1. enable ask to exit=Demander confirmation avant de quitter enable shift escape to exit=Utiliser Maj+Échap pour quitter enable speaking characters in input boxes=Énoncer les caractères saisis enable speaking capital letters in input boxes=Énoncer les lettres majuscules enable typing sounds in input boxes=Activer les sons de frappe enable logging of buffers=Activer la journalisation des tampons set radar scanning time. currently it is %s miliseconds=Définir le temps de balayage radar. Valeur actuelle : %1 millisecondes. set language=Choisir la langue reload current language. Useful when you are creating one=Recharger la langue actuelle. Utile lors de la création d'une localisation. settings saved=Paramètres sauvegardés. would you like to respawn?=Souhaitez-vous réapparaître ? yes=Oui no=Non %s, dialog=%1, dialogue. %s, button=%1, bouton. %s, check_box: %s=%1, case à cocher : %2. checked=Coché unchecked=Décoché %s has connected=%1 s'est connecté. table=Table planter=Jardinière lamppost=Lampadaire window=Fenêtre cash register=Caisse enregistreuse store shelf=Étagère de magasin desk=Bureau bush=Buisson tree=Arbre large tree=Grand arbre ladder=Échelle bed=Lit bunk bed=Lit superposé couch=Canapé display case=Vitrine hedge=Haie wooden fence=Clôture en bois wooden box=Caisse en bois stack of crates=Pile de caisses large glass cabinet=Grande armoire vitrée small glass cabinet=Petite armoire vitrée night stand=Table de nuit toilet=Toilettes mailbox=Boîte aux lettres grave stone=Pierre tombale metal filing cabinet=Classeur métallique bench=Banc glass table=Table en verre fountain=Fontaine printer=Imprimante monitor=Moniteur surgery table=Table d'opération a %s is %s meter away=Un(e) %1 se trouve à %2 mètres. your last scan with the infra red scanner found %s players:%s=Le scanner infrarouge a détecté %1 joueurs : %2. brick wall=Mur de briques metal wall=Mur métallique wood wall=Mur en bois building wall=Mur de bâtiment fence wall=Clôture stone wall=Mur de pierre rail wall=Garde-corps nothing infront of you=Rien devant vous. server menu. Select an item=Menu du serveur. Sélectionnez un élément. announcements=Annonces select an announcement=Sélectionnez une annonce. read the announcement=Lire l'annonce view active events=Voir les événements actifs select an event=Sélectionnez un événement. kill players=Éliminer des joueurs examine objects=Examiner des objets making head shots=Faire des tirs à la tête kill the vip=Tuer le VIP destroy objects=Détruire des objets weapons competition=Compétition d'armes view the %s event=Voir l'événement %1. remaining time for this event: %s=Temps restant pour cet événement : %1. Required score to get 100 event points: %s=Score requis pour obtenir 100 points d'événement : %1. your progress in this event: %s%=Votre progression dans cet événement : %1%. view the leader board of this event.=Tableau des scores de l'événement. view here the leader board=Consulter le tableau des scores ici. %s: %s with %s score points.=%1 : %2 avec %3 points. view levels=Voir les niveaux View all levels with the associated weapons here=Consulter tous les niveaux et les armes associées. level %s unlocks%s=Le niveau %1 débloque %2. changes=Changements set chat channel=Définir le canal de discussion select a chat channel=Sélectionnez un canal de discussion. contact staff=Contacter l'administration Please select one of the options for contacting the staff.=Veuillez sélectionner une option pour contacter l'administration. support=Assistance report=Signalement bug_report=Rapport de bug feedback=Avis your current_ staff messages=Vos messages actuels de l'administration. select a staff message=Sélectionnez un message de l'administration. view staff members=Liste de l'administration view documentation=Consulter la documentation player menu. There are %s players online. %s of them are in the lobby and %s are in a match.=Menu des joueurs. %1 joueurs en ligne. %2 d'entre eux sont dans le salon et %3 en partie. %s: in the lobby=%1 dans le salon. %s: on the %s map=%1 : sur la carte %2. %s: in a match=%1 : en partie. select an option for %s=Sélectionnez une action pour %1. view the profile of this player=Voir le profil du joueur. send a private message=Envoyer un message privé. copy the player name to your clipboard=Copier le nom du joueur dans le presse-papiers. view the profile of %s=Voir le profil de %1. name: %s=Nom : %1. level: %s=Niveau : %1. %s is part of the %s team and %s=%1 est membre de l'équipe %2 et %3. %s is the leader of the %s team and %s=%1 est le chef de l'équipe %2 et %3. has no rights=N'a aucun droit. can kick players , %s=Peut expulser des joueurs, %1. can invite players , %s=Peut inviter des joueurs, %1. can accept players , %s=Peut accepter des joueurs, %1. can change rights , %s=Peut modifier les droits, %1. can place lockers , %s=Peut placer des casiers, %1. can kick players and %s=Peut expulser des joueurs et %1. can invite players and %s=Peut inviter des joueurs et %1. can accept players and %s=Peut accepter des joueurs et %1. can change rights and %s=Peut modifier les droits et %1. can place lockers and %s=Peut placer des casiers et %1. can kick players=Peut expulser des joueurs. can invite players=Peut inviter des joueurs. can accept players=Peut accepter des joueurs. can change rights=Peut modifier les droits. can place lockers=Peut placer des casiers. %s has disconnected=%1 s'est déconnecté. %s says: %s=%1 dit : %2. private message from %s: %s=Message privé de %1 : %2. private message to %s: %s=Message privé à %1 : %2. reply from %s: %s=Réponse de %1 : %2. reply to %s: %s=Répondre à %1 : %2. %s says in the team chat: %s=%1 dit dans le chat d'équipe : %2. %s has been killed by %s's %s at %s=%1 a été tué(e) par le/la %3 de %2 à %4. %s has been killed by a %s meter fall at %s=%1 est mort(e) d'une chute de %2 mètres à %3. %s: %s items=%1 : %2 objets. all=Tous chats=Discussions pm=Messages privés misc=Divers important=Important team_chats=Chats d'équipe death_messages=Messages de mort online_and_offline=En ligne et hors ligne team=Équipe this buffer can't be muted=Ce tampon ne peut pas être rendu muet. %s muted=%1 rendu muet. %s unmuted=%1 : son réactivé. There are no items in this buffer=Aucun élément dans ce tampon. facing %s at %s degrees. You are facing %s=Vous regardez vers %1 à %2 degrés. Vous faites face à %3. north=Nord northeast=Nord-Est east=Est southeast=Sud-Est south=Sud southwest=Sud-Ouest west=Ouest northwest=Nord-Ouest facing %s=%1 fait face à. straight down=Droit vers le bas half down=À moitié vers le bas straight forward=Droit devant half up=À moitié vers le haut straight up=Droit vers le haut maximum game volume reached.=Volume de jeu maximum atteint. game sounds muted=Sons du jeu coupés. this weapon doesn't have a scope.=Cette arme n'a pas de lunette. reloading is not needed.=Rechargement non nécessaire. no ammo left!=Plus de munitions ! %s of %s bullets of %s loaded in your %s. You have %s bullets of %s in your belt.=%1 sur %2 balles de %3 chargées dans votre %4. Vous avez %5 balles de %6 dans votre ceinture. 9mm ammo=Munitions 9mm 5.7x28mm ammo=Munitions 5.7x28mm 7.62mm ammo=Munitions 7.62mm 12 gauge ammo=Cartouches calibre 12 5.56mm ammo=Munitions 5.56mm grenade=Grenade ladder=Échelle helmet=Casque bandage=Bandage first aid kit=Trousse de premiers secours sub machine gun silencer=Silencieux pour pistolet-mitrailleur welding machine=Appareil de soudage welding machine battery=Batterie d'appareil de soudage Painkiller injection=Injection d'analgésique knife=Couteau %s: %s=%1 : %2. which location do you want to track? There are currently %s locations on the map.=Quel lieu souhaitez-vous suivre ? Il y a actuellement %1 lieux sur la carte. tracking%s=Suivi de %1. stopt tracking%s=Suivi de %1 arrêté. you haven't tracked anything=Vous ne suivez rien. there are no corpses around you=Aucun cadavre à proximité. %s found!=%1 trouvé ! location=Lieu corpse=Cadavre %s %s, %s %s and %s %s=%1 %2, %3 %4 et %5 %6. left=Gauche right=Droite in front=Devant behind=Derrière down=En bas up=En haut you aren't standing in front of an object that is searchable=Vous n'êtes pas devant un objet fouillable. you aren't standing in front of an object.=Vous n'êtes pas devant un objet. this object is too heavy to move.=Cet objet est trop lourd pour être déplacé. you found %s=Vous avez trouvé %1. you found %s %s=Vous avez trouvé %1 %2. you found %s and %s=Vous avez trouvé %1 et %2. nothing.=Rien. %s %s =%1 %2. well done; you received %s event points for progressing in the %s event=Bien joué ! Vous avez reçu %1 points d'événement pour votre progression dans l'événement %2. there is nothing in your holster=Votre étui est vide. %s has been taken out of your holster=%1 a été retiré(e) de votre étui. %s put in your holster.=%1 a été placé(e) dans votre étui. you already have this weapon in your holster.=Cette arme est déjà dans votre étui. you have a total of %s %ss=Vous avez un total de %1 %2s. you only have 1 %s=Vous n'avez que 1 %1. the %s has a range of %s and has a damage of %s. It uses %s=Le/La %1 a une portée de %2 et des dégâts de %3. Utilise %4. the %s has a range of %s and has a damage of %s. It is a melee weapon=Le/La %1 a une portée de %2 et des dégâts de %3. C'est une arme de mêlée. view your profile=Voir votre profil. progression to the next level=Progression vers le niveau suivant. your total playing time: %s=Votre temps de jeu total : %1. total playing time: %s=Temps de jeu total : %1. welcome %s to the lobby. Press enter to open the lobby menu.=Bienvenue %1 dans le salon ! Appuyez sur Entrée pour ouvrir le menu. lobby menu. Select an item=Menu du salon. Sélectionnez un élément. enter the map=Entrer sur la carte view events=Voir les événements visit the event shop=Visiter la boutique d'événements select an item to buy in the event shop. You have %s event points.=Sélectionnez un article à acheter. Vous avez %1 points d'événement. %s for %s event points. You can currently buy %s=%1 pour %2 points d'événement. Vous pouvez acheter %3. bronze chest=Coffre en bronze silver chest=Coffre en argent golden chest=Coffre en or platinum chest=Coffre en platine teams=Équipes team menu. Select an option=Menu d'équipe. Sélectionnez une action. your team=Votre équipe create a team=Créer une équipe send an request for a team=Envoyer une demande pour rejoindre une équipe view all teams=Voir toutes les équipes view all teams that have a locker=Voir toutes les équipes avec un casier select a team=Sélectionnez une équipe. story and quests=Histoire et quêtes manage skills=Gérer les compétences download translations (opens in your web browser)=Télécharger les traductions (s'ouvre dans le navigateur). Loading game. Please wait=Chargement du jeu. Veuillez patienter. checking for updates...=Vérification des mises à jour... loading City of division, (The fading of trust.=Chargement de City of Division, (The Fading of Trust). select a language=Sélectionnez une langue. press enter to connect=Appuyez sur Entrée pour vous connecter. view the rules here=Consultez les règles ici. The City of Division Rules=Règles de City of Division We from Firegaming, want to create a great gaming experience for everyone. To make this happen, we have some rules that every player has to follow. If you don't follow these rules, an admin can:=Chez Firegaming, nous souhaitons créer une excellente expérience de jeu pour tous. Pour cela, des règles doivent être respectées par chaque joueur. Si vous ne respectez pas ces règles, un administrateur peut : • Send a warning=• Envoyer un avertissement • Temporarily disable your chat=• Désactiver temporairement votre discussion • Kick you from the server=• Vous expulser du serveur • Temporarily or permanently ban you from the game=• Vous bannir temporairement ou définitivement du jeu Spamming=Spam Spamming covers a lot of things. It can be sending many chat messages in a row with no useful content or repeatedly using an in-game action for no reason. If it annoys other players, it's probably spamming. If you spam, the staff will first warn you, and if you continue, there will be more consequences, like turning off your chat.=Le spam recouvre de nombreuses choses : envoyer des messages inutiles à la chaîne ou utiliser des actions en jeu de manière répétée et sans raison. Si cela dérange les autres joueurs, c'est probablement du spam. En cas de spam, l'administration vous avertira d'abord, puis des mesures plus strictes suivront, comme le blocage de la discussion. Public Chat=Discussion publique Everyone can read the public chat, so the following things are not allowed:=Tout le monde peut lire la discussion publique, donc sont interdits : • Spamming=• Le spam • Sharing links to illegal software, clones, or personal info like bank details or phone numbers=• Le partage de liens vers des logiciels illégaux, des clones, ou des informations personnelles (coordonnées bancaires, numéros de téléphone) • Content not suitable for children. Discuss these topics in private messages or the unfiltered chat channel.=• Le contenu non adapté aux enfants. Discutez de ces sujets en messages privés ou sur le canal de discussion non filtré. Swearing and edgy jokes are okay, but stop if someone asks you to.=Les jurons et les blagues osées sont tolérés, mais arrêtez si quelqu'un vous le demande. Respect Other Players=Respectez les autres joueurs Be respectful to other players. We know emotions can run high in an FPS game, but that's no excuse to insult others.=Faites preuve de respect envers les autres joueurs. Nous savons que les émotions peuvent s'emballer dans un FPS, mais cela n'excuse pas les insultes. No Cheating=Pas de triche Cheating is not allowed. This includes:=La triche n'est pas autorisée. Cela inclut : • Using hacks, like cheat engines, to change game variables or use speed hacks=• L'utilisation de hacks, comme Cheat Engine, pour modifier les variables du jeu ou utiliser des speedhacks • Exploiting game bugs for extra kills or items=• L'exploitation de bugs du jeu pour obtenir des éliminations ou des objets supplémentaires If we catch you cheating, you will be banned permanetly.=Si nous vous surprenons à tricher, vous serez banni définitivement. Administrators=Administrateurs Admins are here to enforce the rules. If an admin asks you to stop doing something, you have to do so. If you think an admin is abusing their rank, report it to Firegaming through other channels, (not via staff_messages), as the admin could close these.=Les administrateurs sont là pour faire respecter les règles. Si un administrateur vous demande d'arrêter quelque chose, vous devez obéir. Si vous pensez qu'un administrateur abuse de son rang, signalez-le à Firegaming par d'autres canaux (pas via les messages au staff), car l'administrateur pourrait les fermer. Staff Messages=Messages à l'administration Staff messages are there to help players out and report bugs easily to the developers. Don’t use this for nonsense.=Les « Messages à l'administration » servent à aider les joueurs et à signaler rapidement les bugs aux développeurs. Veuillez ne pas les utiliser pour des futilités. We hope you understand these rules that are here to make City of Division enjoyable for everyone. If you just play and behave normally, you won’t have to worry about them.=Nous espérons que vous comprenez et respectez ces règles, conçues pour le confort de jeu de chacun. Jouez honnêtement et comportez-vous correctement, et vous n'aurez pas à vous soucier des conséquences. Thanks for reading this document.=Merci d'avoir pris connaissance de ces règles. near A small square with a lawn in the middle, partially surrounded by houses=Près d'une petite place avec une pelouse au milieu, partiellement entourée de maisons. My next tip is to utilize cover anytime you can. Even if no one is around, you never know when a sniper might be watching you. All objects block bullets until they are destroyed, but that rarely happens in combat unless explosives are used. If you're fighting someone, always stay behind something to protect yourself. You never want to be caught out in the open. Also, make sure you move often. People can and will find angles to shoot you from, even if you're behind something. So, move frequently if you can to keep your opponent on their toes.=Mon prochain conseil : utilisez toujours les couvertures. Même si personne n'est là, un sniper peut vous observer. Tous les objets bloquent les balles, mais se détruisent rarement en combat, sauf avec des explosifs. En combat, restez toujours à couvert. Ne restez pas à découvert. Changez souvent de position, l'ennemi peut trouver un angle pour vous atteindre, même à couvert. Bougez pour le tenir en haleine. First, the map isn't open; it's a city instead. In the city, you'll find buildings like houses, a mall, a church, and many other large structures. Each building has a unique layout and object placement. So, my first tip for you is to learn the layout of the most common buildings where people fight. Learn the layout and where everything inside is. If you do this, you'll have many advantages over people who don't know the map as well as you do.=Premièrement, ce n'est pas une carte ouverte, mais une ville. Vous y trouverez des maisons, un centre commercial, une église et de nombreux autres grands bâtiments. Chaque bâtiment est unique par son agencement et l'emplacement des objets. Mon premier conseil : apprenez l'agencement des lieux de combat les plus populaires. Mémorisez la disposition des pièces et des objets. Cela vous donnera un avantage sur ceux qui connaissent mal la carte. My last tip is to not panic. If you're moving and jumping often without breaks during combat, you'll be an easy target because people can hear you and easily aim: you. Just remember that people need to hear a sound from you to find and target you. Keep a level head and avoid making any dumb choices that will put you in a bad spot. Of course, we've all done this, but try to avoid it whenever you can.=Mon dernier conseil : ne paniquez pas. Si vous bougez et sautez souvent sans pause en combat, vous serez une cible facile, car on peut vous entendre et vous viser facilement. Rappelez-vous qu'il suffit d'un son pour vous repérer et vous cibler. Gardez votre sang-froid et évitez les décisions stupides qui vous mettront en mauvaise posture. Bien sûr, cela nous est tous arrivé, mais essayez de l'éviter autant que possible. Additionally, always take the better position if you can. This depends on the person you're fighting and how good both you and they are, but I'd much rather be at the top of a staircase than in a doorway if I were fighting in a building. This is because if someone comes up the stairs or even just stands: the bottom, you can get headshots, which do 1.5 times the damage compared to normal hits.=De plus, prenez toujours la meilleure position si possible. Cela dépend de l'adversaire et de votre niveau à tous les deux, mais je préférerais être en haut d'un escalier plutôt que dans une embrasure de porte en combat dans un bâtiment. Car si quelqu'un monte les escaliers ou se tient en bas, vous pouvez faire des tirs à la tête, qui infligent 1,5 fois plus de dégâts. Type here your new radar scan time. It must be a figure between 100 and 2000=Entrez ici le nouveau temps de balayage radar. Ce doit être un nombre entre 100 et 2000. outside of the city. You can see the outlines of some hills in the distance=À l'extérieur de la ville. On aperçoit les contours de quelques collines au loin. %s of %s bullets of %s ammo loaded in your %s. You have %s bullets of %s ammo in your belt.=%1 sur %2 balles de munitions %3 chargées dans votre %4. Vous avez %5 balles de munitions %6 dans votre ceinture. The infrared scanner found a player that is a member of your team. This sound will play at the player's position=Le scanner infrarouge a détecté un membre de votre équipe. Ce son sera joué à sa position. Before you can continue you have to agree to our rules. Please use tab and shift tab to navigate through the options.=Avant de continuer, vous devez accepter nos règles. Veuillez utiliser Tab et Maj+Tab pour naviguer. This file contains all the key_bindings that you can use within the game city of Division. Think of this as a simplified version of a documentation.=Ce fichier contient toutes les combinaisons de touches utilisables dans City of Division. Considérez-le comme une version simplifiée de la documentation. canceled=Annulé You have %s or more unread announcements.=Vous avez %1 annonce(s) non lue(s) ou plus. press enter on a sound to hear it.=Appuyez sur Entrée sur un son pour l'entendre. You start to check with your infrared scanner=Vous commencez la vérification avec le scanner infrarouge. The infrared scanner didn't found any player=Le scanner infrarouge n'a détecté aucun joueur. The infrared scanner found a player. This sound will play at the player's position=Le scanner infrarouge a détecté un joueur. Ce son sera joué à la position du joueur. you hit a object that is more than 10 meter away from you=Vous avez touché un objet à plus de 10 mètres de vous. you hit a player that is more than 10 meter away from you=Vous avez touché un joueur à plus de 10 mètres de vous. you hit a player with a headshot.=Vous avez touché un joueur à la tête. a player joins the map=Un joueur a rejoint la carte. a player leaves the map=Un joueur a quitté la carte. The simon sound that corresponds with the down arrow key.=Le son Simon correspondant à la flèche du bas. The simon sound that corresponds with the left arrow key.=Le son Simon correspondant à la flèche de gauche. The simon sound that corresponds with the down arrow key.=Le son Simon correspondant à la flèche du bas. The simon sound that corresponds with the left arrow key.=Le son Simon correspondant à la flèche de gauche. The simon sound that corresponds with the up arrow key.=Le son Simon correspondant à la flèche du haut. The simon sound that corresponds with the right arrow key.=Le son Simon correspondant à la flèche de droite. The radar detects a gap=Le radar détecte un passage. You're tracking a location. This sound plays at the position that you are tracking.=Vous suivez un lieu. Ce son est joué à la position que vous suivez. You found the location that you are tracking.=Vous avez trouvé le lieu que vous suiviez. ranked mode=Mode classé my account=Mon compte Do you really want to leave the lobby and return to the main menu?=Voulez-vous vraiment quitter le salon et retourner au menu principal ? inside the city=En ville weapon menu=Menu des armes melee=Armes de mêlée pistols=Pistolets shotguns=Fusils à pompe sub_machine_guns=Pistolets-mitrailleurs assault_rifles=Fusils d'assaut sniper_rifles=Fusils de précision behind the display case=Derrière la vitrine inside the canteen=À l'intérieur de la cantine you still need to wait %s seconds to use the infra red scanner=Vous devez encore attendre %1 secondes pour utiliser le scanner infrarouge. inside the mall. Floor 1=Dans le centre commercial. Premier étage. a large parking lot behind the mall.=Un grand parking derrière le centre commercial. the examine objects event has started.=L'événement « Examen d'objets » a commencé. type your message here. Press enter when you're done.=Entrez votre message et appuyez sur Entrée. Short driveway leading to A large parking lot=Courte allée menant à un grand parking. sidewalk=Trottoir you can't jump right now. Wait %s seconds.=Vous ne pouvez pas sauter maintenant. Attendez %1 secondes. the event making head shots has ended and %s was the winner=L'événement « Tirs à la tête » est terminé, le gagnant est : %1. you can't go back to the lobby immediately=Vous ne pouvez pas retourner au salon immédiatement. Do you really want to leave the map and return to the lobby?=Voulez-vous vraiment quitter la carte et retourner au salon ? intersection between the long west-east corridor, the entrance hall and the canteen=Intersection entre le long couloir ouest-est, le hall d'entrée et la cantine. entrance hall=Hall d'entrée near doorway=Près de l'embrasure de porte doorway=Embrasure de porte near the door=Près de la porte Centria street=Rue Centria around a large church=Autour d'une grande église gravel path leading to a cemetery=Chemin de gravier menant à un cimetière. a gravel path that runs through the cemetery=Un chemin de gravier traversant le cimetière. a large cemetery=Un grand cimetière Sidewalk surrounding a lawn=Trottoir entourant une pelouse. A lawn surrounded by buildings, with A large tree in the middle=Pelouse entourée de bâtiments, avec un grand arbre au milieu. Aetheron street=Rue Aetheron In front of the bakery=Devant la boulangerie the parking lot of the large hospital=Le parking du grand hôpital. small lawn=Petite pelouse Colion road=Route Colion a strip of grass that runs along the side of the mall=Bande d'herbe longeant le côté du centre commercial. Broat sidewalk in front of the mall=Large trottoir devant le centre commercial. The city square=La place de la ville in front of the steps up to the restaurant's terrace=Devant les marches menant à la terrasse du restaurant. the sidewalk in front of a large restaurant=Le trottoir devant un grand restaurant. bottom of the staircase=Bas de l'escalier staircase=Escalier top of the staircase=Haut de l'escalier the terrace of the restaurant=La terrasse du restaurant around the school building=Autour du bâtiment de l'école slope of a muddy ditch=Pente d'un fossé boueux. A low, muddy ditch=Un fossé bas et boueux. A large quarry area=Une grande zone de carrière. A forested area west of the city=Zone forestière à l'ouest de la ville. near a lake=Près d'un lac A lake in the middle of the woods=Un lac au milieu des bois. A walkway that leads through the woods=Sentier pédestre traversant les bois. a large field of half long grass=Grand champ d'herbe mi-haute. driveway of the gas station=Allée de la station-service. a canal that runs through the woods=Canal traversant les bois. grassy slope along a canal=Pente herbeuse le long d'un canal. a residential_street=Rue résidentielle near A wooden bridge=Près d'un pont en bois. a large lawn south of the forest=Grande pelouse au sud de la forêt. near an old ruin=Près d'une vieille ruine. you've already drawn this weapon.=Cette arme est déjà entre vos mains. around the out door area of the school=Autour de la cour de l'école. there is no skil on skill slot %s=Aucune compétence dans l'emplacement de compétence %1. search for a match=Rechercher une partie view your rank=Voir votre rang view rewards track=Voir le parcours de récompenses view leader board=Voir le tableau des scores view my account inventory=Voir l'inventaire du compte open chests=Ouvrir des coffres intersection between Colion road and Centria street=Intersection entre la route Colion et la rue Centria. account settings=Paramètres du compte nothing in front of you=Rien devant vous. navigate to the chats buffer to use this function=Allez au tampon des discussions pour utiliser cette fonction. %s has send you an invite to join their team. Press here to accept or decline it=%1 vous invite dans son équipe. Appuyez pour accepter ou refuser. select a quest=Sélectionnez une quête. scanner scanning everything=Le scanner analyse tout. manage skill set=Ensemble de compétences view unlocked skills=Voir les compétences débloquées select which skill you want to activate=Sélectionnez la compétence à activer. grenade knowledge=Connaissance des grenades inactive=Inactif This skill requires %s education points.=Cette compétence requiert %1 points d'éducation. sharpshooter mastery=Maîtrise de tireur d'élite skills are available at level 5 or higher.=Les compétences sont disponibles à partir du niveau 5. you will use %s out of the %s education points when confirming the selected skills.=Vous utiliserez %1 sur %2 points d'éducation en confirmant les compétences sélectionnées. done=Terminé hours=Heures minutes=Minutes seconds=Secondes you don't have enough event points to buy this item.=Vous n'avez pas assez de points d'événement pour acheter cet article. your account=Votre compte you don't have any chests on your account.=Vous n'avez aucun coffre sur votre compte. you have no items on your account=Vous n'avez aucun article sur votre compte. you have currently a rank of %s ranking points=Vous avez actuellement un rang de %1 points de classement. finding a match. Press enter to cancel=Recherche de partie. Appuyez sur Entrée pour annuler. chose your weapons=Choisissez vos armes. %s took the %s=%1 a pris %2. a grassy landscape with a large hill=Paysage herbeux avec une grande colline. you aren't in a team=Vous n'êtes pas dans une équipe. Congratulations! You have won the match=Félicitations ! Vous avez gagné la partie. In front of the bakery doors.=Devant les portes de la boulangerie. meter=Mètres intersection between Centria and Aetheron street=Intersection des rues Centria et Aetheron. a field of grass=Champ d'herbe nothing=Rien brick wall=Mur de briques A parking lot=Parking which location do you want to track? There are currently 58 locations on the map.=Quel lieu souhaitez-vous suivre ? Il y a actuellement 58 lieux sur la carte. some grass between two houses=Herbe entre deux maisons. type your message to %s=Entrez votre message pour %1. mute this player=Rendre ce joueur muet. %s has been copied to your clipboard.=%1 a été copié dans le presse-papiers. chat channel: %s=Canal de discussion : %1. this player is already surviving %s minutes and %s seconds and has made %s kills in this time.=Ce joueur survit depuis %1 minutes et %2 secondes et a fait %3 éliminations pendant ce temps. %s has no skills in use.=%1 n'utilise aucune compétence. grassy slope along a canal=Pente herbeuse le long d'un canal. Near A small wooden bridge.=Près d'un petit pont en bois. A small wooden bridge=Petit pont en bois a gravel path that runs through the park=Chemin de gravier traversant le parc. intersection in the gravel path=Intersection sur le chemin de gravier. A small park=Petit parc you have been respawned=Vous avez réapparu. A large industrial site with all kinds of warehouses and factories=Grand site industriel avec toutes sortes d'entrepôts et d'usines. between a high fence and a large restaurant=Entre une haute clôture et un grand restaurant. the sidewalk in front of a staircase, leading to an apartment building on top of a large restaurant=Le trottoir devant un escalier menant à un immeuble d'appartements au-dessus d'un grand restaurant. a northeast bend in Centria street. To the west is A large driveway=Virage nord-est dans la rue Centria. À l'ouest se trouve une grande allée. Sidewalk surrounding A parking lot=Trottoir entourant un parking. you put the helmet on.=Vous avez mis le casque. %s health remaining. %s of %s. You are wearing a helmet with %s HP remainin.=%1 de santé restante. %2 sur %3. Vous portez un casque, %1 PV restants. machete swing=Coup de machette in front of the mall=Devant le centre commercial you can't go to the lobby if someone is nearby.=Vous ne pouvez pas retourner au salon si quelqu'un est à proximité. current location: %s=Lieu actuel : %1. low grass around part of a bunker=Herbe rase autour d'une partie d'un bunker. select a weapon=Sélectionnez une arme. Type your message in the category support. Make sure that you describe as detailed as possible so that the staff can help you the best=Entrez votre message dans la catégorie « Assistance ». Décrivez le problème aussi précisément que possible pour que l'administration puisse vous aider au mieux. near an opening between houses=Près d'un passage entre les maisons. an opening between houses=Passage entre les maisons. in the living room=Dans le salon. in the kitchen of Jane's house=Dans la cuisine de la maison de Jane. entrance to the kitchen=Entrée de la cuisine. inside Jane's house=À l'intérieur de la maison de Jane. the second floor of Jane's house=Le deuxième étage de la maison de Jane. the machete has a range of %s and has a damage of %s. It is a melee weapon=La machette a une portée de %1 et des dégâts de %2. C'est une arme de mêlée. flail=Fléau the flail has a range of %s and has a damage of %s. It is a melee weapon=Le fléau a une portée de %1 et des dégâts de %2. C'est une arme de mêlée. %s: %s with %s ranking points.=%1 : %2 avec %3 points de classement. match_finding_stopped=Recherche de partie arrêtée. upgraded successfully=Amélioré avec succès. choose the chest you want to open=Choisissez le coffre à ouvrir. purchase has been done=Achat effectué. the canal that runs from west to east (eastern part)=Le canal qui s'étend d'ouest en est (partie est). bend in the staircase=Virage dans l'escalier. a northeast bend in Centria street. To the west is A large driveway=Virage nord-est dans la rue Centria. À l'ouest se trouve une grande allée. Maria's house=Maison de Maria you start to look through the scope of your barrett M107A1=Vous regardez dans la lunette de votre Barrett M107A1. the sidewalk in front of a house=Le trottoir devant une maison. a small storage room=Petite pièce de rangement. stairs leading down=Escalier menant vers le bas. Entrance to a narrow alley=Entrée d'une ruelle étroite. can't go to the lobby here=Impossible d'aller au salon d'ici. A new event has been started while you were offline=Un nouvel événement a commencé pendant votre absence. you stop examining the %s=Vous arrêtez d'examiner %1. Liam's house=Maison de Liam the current VIP is %s. The next VIP will be chosen in %s minute and %s seconds=Le VIP actuel est %1. Le prochain VIP sera choisi dans %2 minute(s) et %3 seconde(s). kill the VIP=Tuer le VIP. the large villa=La grande villa broken escalator=Escalator cassé counter=Comptoir the kitchen of the restaurant=La cuisine du restaurant. inside A large restaurant=À l'intérieur d'un grand restaurant. inside the mall. Floor 2=Dans le centre commercial. Étage 2. the super marked=Le supermarché can't place a ladder here=Impossible de placer une échelle ici. bandage: %s=Bandage : %1. A narrow alley that runs between the mall and a few houses.=Ruelle étroite passant entre le centre commercial et quelques maisons. the canal that runs from west to east=Le canal qui s'étend d'ouest en est. Carin's house=Maison de Carin right %s, behind %s and down %s=À droite %1, derrière %2 et en bas %3. Centria street (southwest=Rue Centria (sud-ouest). Aetheron street. (east)=Rue Aetheron (est). Centria street (southwest)=Rue Centria (sud-ouest). alley between the mall and a few houses=Ruelle entre le centre commercial et quelques maisons. first aid kit: %s=Trousse de premiers secours : %1. Maria's bedroom=Chambre de Maria inside the living room of the house of Maria=Dans le salon de la maison de Maria. the stock room=La réserve inside the kitchen of the house of Maria=Dans la cuisine de la maison de Maria. t junction with Atheron street and a dead end street=Intersection en T avec la rue Atheron et une impasse. the city=La ville Aetheron street. (east)=Rue Aetheron (est). the intersection between Colion road and Aetheron street=L'intersection entre la route Colion et la rue Aetheron. your skills=Vos compétences Learn how to swim=Apprendre à nager Learn how to climb=Apprendre à grimper Eyes training=Entraînement des yeux landing knowledge=Connaissance de l'atterrissage knife throw=Lancer de couteau jump endurance=Endurance de saut sprint=Sprint steady aim=Visée stable recoil mastery=Maîtrise du recul sniper mastery=Maîtrise du sniper extended pistol clip=Chargeur de pistolet étendu view here the information of the %s skill=Voir les informations sur la compétence %1 ici. description: Train your swimming skills, and be able to move quicker in the water. By upgrading this skill, the swimming speed will be increased.=Description : Entraînez vos compétences de natation et déplacez-vous plus vite dans l'eau. En améliorant cette compétence, la vitesse de nage augmentera. this skill's effects will always be active if you have this skill in use.=Les effets de cette compétence sont toujours actifs si elle est utilisée. collected Skill points to upgrade this skill to the %s level: %s=Points de compétence collectés pour améliorer cette compétence au niveau %1 : %2. description: Strengthen your muscles and find your self climbing ladders faster than before. By upgrading this skill, the climbing speed will be increased.=Description : Renforcez vos muscles et grimpez aux échelles plus vite qu'avant. En améliorant cette compétence, la vitesse d'escalade augmentera. description: Train your eyes, and be able to see things from further away. By upgrading this skill, your seeing range will be increased.=Description : Entraînez vos yeux et voyez les choses de plus loin. En améliorant cette compétence, votre portée de vision augmentera. description: Be prepared for the next fall, and Make sure you land properly. By upgrading this skill, your falling damage will be decreased.=Description : Soyez prêt pour la prochaine chute et assurez-vous d'atterrir correctement. En améliorant cette compétence, vos dégâts de chute diminueront. description: Hold your arm steady , and be prepared for the recoi of your sub machinegun. By upgrading this skill, the recoil will be happening less often, making sure more of your shots find their target.=Description : Tenez votre bras fermement et préparez-vous au recul de votre pistolet-mitrailleur. En améliorant cette compétence, le recul se produira moins souvent, assurant que plus de tirs atteignent leur cible. bronze=Bronze silver=Argent gold=Or description: Grab your machete steadley, and swing it around. If you time it right, you could insta_kill several players by chopping their heads of. By upgrading this skill, the range of the machete will be increased, (though only for the swing skill itself).=Description : Saisissez fermement votre machette et balancez-la. Si vous le faites au bon moment, vous pourriez tuer instantanément plusieurs joueurs en leur tranchant la tête. En améliorant cette compétence, la portée de la machette augmentera (uniquement pour la compétence de coup elle-même). this skill can be used using either the g or shift + g key.=Cette compétence peut être utilisée avec la touche G ou Maj + G. description: Be quick, grab your knife, and throw it at your opponent with all force. Keep in mind that you'll need at least one extra knife for this skill to work. By upgrading this skill, the distance you can throw your knife will be increased.=Description : Soyez rapide, attrapez votre couteau et lancez-le sur votre adversaire de toutes vos forces. Gardez à l'esprit qu'il vous faudra au moins un couteau supplémentaire pour que cette compétence fonctionne. En améliorant cette compétence, la distance de lancer de votre couteau augmentera. description: Make your legs stronger, and you can jump more often in a row. By upgrading this skill, your jumps will be increased.=Description : Renforcez vos jambes et vous pourrez sauter plus souvent d'affilée. En améliorant cette compétence, vos sauts augmenteront. description: Train your body, and you will be able to run faster for a little while. By upgrading this skill, the ammount of time that you can sprint will be increased.=Description : Entraînez votre corps et vous pourrez courir plus vite pendant un court instant. En améliorant cette compétence, la durée pendant laquelle vous pouvez sprinter augmentera. description: Be prepared of the recoil of your shotgun, and make sure you blast your target away. By upgrading this skill, your shotgun_shots will be doing more damage on a longer distance.=Description : Soyez prêt au recul de votre fusil à pompe et assurez-vous de repousser votre cible. En améliorant cette compétence, vos tirs de fusil à pompe infligeront plus de dégâts à plus longue distance. description: Breath in. Pull the trigger. And make sure you hit your target. By upgrading this skill, the spret of the sniper bullet will be slightly larger, increasing the chance of hitting.=Description : Inspirez. Appuyez sur la détente. Et assurez-vous de toucher votre cible. En améliorant cette compétence, la dispersion de la balle de sniper sera légèrement plus grande, augmentant les chances de toucher. description: Get your self larger clips for most of the pistols. By upgrading this skill, de capacity will be increased.=Description : Obtenez des chargeurs plus grands pour la plupart des pistolets. En améliorant cette compétence, leur capacité augmentera. description: Be a little creative, and attach scopes onto your assault_rifles. By upgrading this skill, the firing range of assault_rifles will be increased.=Description : Soyez un peu créatif et attachez des lunettes à vos fusils d'assaut. En améliorant cette compétence, la portée de tir des fusils d'assaut augmentera. description: Train your knowledge regarding explosives, and find yourself able to throw your grenades further away, as well as increasing the explotion radius. By upgrading this skill, the throwing range and explosion radius will be increased.=Description : Entraînez vos connaissances sur les explosifs et lancez vos grenades plus loin, tout en augmentant le rayon d'explosion. En améliorant cette compétence, la portée de lancer et le rayon d'explosion augmenteront. grenade knowledge: inactive. This skill requires 5 education points.=Connaissance des grenades : inactive. Cette compétence requiert 5 points d'éducation. sharpshooter mastery: inactive. This mastery requires 15 education points and it belongs to the assault_rifle weapon category.=Maîtrise de tireur d'élite : inactive. Cette maîtrise requiert 15 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Fusil d'assaut ». extended pistol clip: inactive. This mastery requires 4 education points and it belongs to the pistol weapon category.=Chargeur de pistolet étendu : inactif. Cette maîtrise requiert 4 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Pistolet ». sniper mastery: inactive. This mastery requires 10 education points and it belongs to the sniper_rifle weapon category.=Maîtrise du sniper : inactive. Cette maîtrise requiert 10 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Fusil de précision ». recoil mastery: inactive. This mastery requires 10 education points and it belongs to the sub_machine_gun weapon category.=Maîtrise du recul : inactive. Cette maîtrise requiert 10 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Pistolet-mitrailleur ». steady aim: inactive. This mastery requires 5 education points and it belongs to the shotgun weapon category.=Visée stable : inactive. Cette maîtrise requiert 5 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Fusil à pompe ». sprint: inactive. This skill requires 20 education points.=Sprint : inactif. Cette compétence requiert 20 points d'éducation. jump endurance: inactive. This skill requires 15 education points.=Endurance de saut : inactive. Cette compétence requiert 15 points d'éducation. knife throw: inactive. This mastery requires 5 education points and it belongs to the melee weapon category.=Lancer de couteau : inactif. Cette maîtrise requiert 5 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Arme de mêlée ». machete swing: inactive. This mastery requires 15 education points and it belongs to the melee weapon category.=Coup de machette : inactif. Cette maîtrise requiert 15 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Arme de mêlée ». landing knowledge: inactive. This skill requires 10 education points.=Connaissance de l'atterrissage : inactive. Cette compétence requiert 10 points d'éducation. Eyes training: inactive. This skill requires 5 education points.=Entraînement des yeux : inactif. Cette compétence requiert 5 points d'éducation. Learn how to climb: inactive. This skill requires 2 education points.=Apprendre à grimper : inactif. Cette compétence requiert 2 points d'éducation. Learn how to swim: inactive. This skill requires 1 education points.=Apprendre à nager : inactif. Cette compétence requiert 1 point d'éducation. e-mail has been send. Make sure you check your spam folder=L'e-mail a été envoyé. Assurez-vous de vérifier votre dossier de spam. type the key that you've got=Entrez la clé que vous avez reçue. type the new password=Entrez le nouveau mot de passe. key isn't valid=La clé n'est pas valide. the current weapon is %s. The next weapon will be chosen in %s seconds=L'arme actuelle est %1. La prochaine arme sera choisie dans %2 secondes. Type your message in the category feedback. Make sure that you describe as detailed as possible so that the staff can help you the best=Entrez votre message dans la catégorie « Avis ». Décrivez aussi précisément que possible pour que l'administration puisse vous aider au mieux. a message with the subject %s. has been send to the staff=Un message avec le sujet « %1 » a été envoyé à l'administration. a new message has been sent in staff message %s=Un nouveau message a été envoyé dans le message d'administration %1. type your team chat=Entrez votre message d'équipe. the knife has a range of %s and has a damage of %s. It is a melee weapon=Le couteau a une portée de %1 et des dégâts de %2. C'est une arme de mêlée. Un small glass cabinet=Une petite armoire vitrée. corpse can't be found=Cadavre introuvable. ammo=Munitions with=Avec you found %s=Vous avez trouvé %1. you have to draw a machete to use this skill=Vous devez dégainer une machette pour utiliser cette compétence. you have to draw a knife to use this skill=Vous devez dégainer un couteau pour utiliser cette compétence. old wooden box=Vieille caisse en bois grenade: %s=Grenade : %1. you have no items in your belt that belong to the medical category=Vous n'avez aucun objet médical à votre ceinture. you have no items in your belt that belong to the explosives category=Vous n'avez aucun explosif à votre ceinture. you have no items in your belt that belong to the misc category=Vous n'avez aucun objet divers à votre ceinture. a basement underneath the small house=Un sous-sol sous la petite maison. a canal that runs through the city=Un canal traversant la ville. you have no items in your belt that belong to the ammo category=Vous n'avez aucune munition à votre ceinture. the gas station at 120, 255, 0=La station-service à 120, 255, 0. the supermarket at 140, 313, 0=Le supermarché à 140, 313, 0. carin's house at 160, 289, 0=La maison de Carin à 160, 289, 0. the door of a small house in the middle of the woods at 25, 175, 0=La porte d'une petite maison au milieu des bois à 25, 175, 0. John's house at 175, 311, 0=La maison de John à 175, 311, 0. the garden of the house of family Smith at 170, 356, 0=Le jardin de la maison de la famille Smith à 170, 356, 0. Sofia's house at 205, 311, 0=La maison de Sofia à 205, 311, 0. Bakery at 205, 270, 0=La boulangerie à 205, 270, 0. the house of family Smith at 215, 365, 0=La maison de la famille Smith à 215, 365, 0. Bob's house. at 216, 249, 0=La maison de Bob à 216, 249, 0. gravel path leading to a cemetery. South at 215, 382, 0=Chemin de gravier menant à un cimetière. Sud à 215, 382, 0. intersection between Centria and Aetheron street at 228, 300, 0=Intersection entre la rue Centria et la rue Aetheron à 228, 300, 0. the church at 210, 400, 0=L'église à 210, 400, 0. south door of the villa at 141, 129, 0=Porte sud de la villa à 141, 129, 0. gravel path leading to a cemetery. North at 210, 433, 0=Chemin de gravier menant à un cimetière. Nord à 210, 433, 0. Tim's house at 247, 311, 0=La maison de Tim à 247, 311, 0. Centria bridge at 226, 215, 0=Le pont Centria à 226, 215, 0. Jack's house at 245, 365, 0=La maison de Jack à 245, 365, 0. Andrew's house at 237, 395, 0=La maison d'Andrew à 237, 395, 0. a villa at 215, 189, 0=Une villa à 215, 189, 0. the front door of the villa at 190, 155, 0=La porte d'entrée de la villa à 190, 155, 0. Carlos's house at 258, 289, 0=La maison de Carlos à 258, 289, 0. the house of James at 215, 465, 0=La maison de James à 215, 465, 0. staircase going up to an appartement above the restaurant. at 225, 175, 0=Escalier montant à un appartement au-dessus du restaurant, à 225, 175, 0. the large restaurant at 250, 175, 0=Le grand restaurant à 250, 175, 0. town square at 300, 300, 0=La place de la ville à 300, 300, 0. Front entrance of the mall at 300, 331, 0=Entrée principale du centre commercial à 300, 331, 0. the school at 250, 480, 0=L'école à 250, 480, 0. small park south of the city square at 300, 250, 0=Petit parc au sud de la place de la ville à 300, 250, 0. Back entrance of the mall at 300, 417, 0=Entrée arrière du centre commercial à 300, 417, 0. a really large ware house at 160, 40, 0=Un très grand entrepôt à 160, 40, 0. the house of family Edward at 310, 175, 0=La maison de la famille Edward à 310, 175, 0. a medium_sized warehouse at 200, 45, 0=Un entrepôt de taille moyenne à 200, 45, 0. The house of family Anderson at 348, 289, 0=La maison de la famille Anderson à 348, 289, 0. entrance of the stone quarry at 235, 590, 0=Entrée de la carrière de pierre à 235, 590, 0. The cafe at 380, 289, 0=Le café à 380, 289, 0. the weapon shop at 370, 175, 0=Le magasin d'armes à 370, 175, 0. intersection between Colion road and Aetheron street at 405, 300, 0=Intersection entre la route Colion et la rue Aetheron à 405, 300, 0. Colion road bridge at 405, 215, 0=Le pont de la route Colion à 405, 215, 0. T_intersection between Centria and Colion at 405, 189, 0=Intersection en T entre Centria et Colion à 405, 189, 0. Jane's house at 435, 311, 0=La maison de Jane à 435, 311, 0. the town hall at 438, 260, 5=L'hôtel de ville à 438, 260, 5. the office building at 421, 150, 0=L'immeuble de bureaux à 421, 150, 0. the hospital at 450, 375, 0=L'hôpital à 450, 375, 0. a large factory at 369, 55, 0=Une grande usine à 369, 55, 0. the loadingdock of a large factory at 349, 10, 0=Le quai de chargement d'une grande usine à 349, 10, 0. the house of Maria at 475, 311, 0=La maison de Maria à 475, 311, 0. a large park north of the hospital at 475, 490, 0=Un grand parc au nord de l'hôpital à 475, 490, 0. a large warehouse at 430, 50, 0=Un grand entrepôt à 430, 50, 0. the concert building at 525, 260, 0=La salle de concert à 525, 260, 0. The front door of A large manor at 461, 590, 5=La porte d'entrée d'un grand manoir à 461, 590, 5. the house of Liam at 564, 375, 0=La maison de Liam à 564, 375, 0. The door of a house that belongs to no one at 564, 398, 0=La porte d'une maison n'appartenant à personne à 564, 398, 0. t junction with Atheron street and a dead end street. at 575, 300, 0=Intersection en T avec la rue Atheron et une impasse, à 575, 300, 0. Charlotte's house at 586, 375, 0=La maison de Charlotte à 586, 375, 0. Frank's house at 596, 335, 0=La maison de Frank à 596, 335, 0. Kevin's house at 595, 470, 0=La maison de Kevin à 595, 470, 0. back entrance of a large manor at 542, 620, 0=Entrée arrière d'un grand manoir à 542, 620, 0. T_intersection between Centria and Colion=Intersection en T entre Centria et Colion. near the weapon shop=Près du magasin d'armes. around A large warehouse=Autour d'un grand entrepôt. capital=Capitale A parking lot behind the mall=Un parking derrière le centre commercial. John's house=Maison de John the weapon shop=Le magasin d'armes path to the door=Chemin vers la porte wooden steps up to the door=Marches en bois menant à la porte. dead end street with houses on both sides=Impasse avec des maisons des deux côtés. A broad sidewalk in front of a house=Large trottoir devant une maison. behind a row of houses=Derrière une rangée de maisons. radar disabled=Radar désactivé radar backward=Radar arrière radar left=Radar gauche radar right=Radar droit radar forward=Radar avant t intersection between Colion road and Centria street=Intersection en T entre la route Colion et la rue Centria. %s survived as vip and made %s kills=%1 a survécu en tant que VIP et a fait %2 éliminations. the garden of the manor=Le jardin du manoir. the house of the family Edward=La maison de la famille Edward. the current VIP has been killed=Le VIP actuel a été tué. %s is now the VIP=%1 est maintenant le VIP. the large villa=La grande villa. the current VIP %s is at %s=Le VIP actuel %1 est à %2. Carlos's house=Maison de Carlos Bob's house=Maison de Bob entrance=Entrée near an entrance=Près d'une entrée. carpetted stairs=Escalier recouvert de moquette. top of carpetted stairs=Haut de l'escalier recouvert de moquette. the mall=Le centre commercial on the stage=Sur la scène bottom of carpetted stairs=Bas de l'escalier recouvert de moquette. great stairs with benches=Grand escalier avec des bancs. south_corridor to the wing=Couloir sud vers l'aile. the large concert hall=La grande salle de concert. near entrance to the wing=Près de l'entrée de l'aile. North_corridor to the wing=Couloir nord vers l'aile. bottom of the stairs=Bas de l'escalier. flat section between two stairs=Palier plat entre deux escaliers. stairs=Escaliers inside the concert building=À l'intérieur de la salle de concert. Entrance to an alley=Entrée d'une ruelle. Tim's house=Maison de Tim under Centria bridge=Sous le pont Centria. Aetheron street. (west)=Rue Aetheron (ouest). guardrail to prevent cars from driving into the canal=Garde-corps pour empêcher les voitures de tomber dans le canal. you can't use this skill right now. Wait no time at all=Vous ne pouvez pas utiliser cette compétence maintenant. Pas besoin d'attendre. you grab the machete so that you can perform the machete swing skill=Vous saisissez la machette pour effectuer le coup de machette. this weapon doesn't use ammo=Cette arme n'utilise pas de munitions. location can't be found=Lieu introuvable. the church=L'église Andrew's house=Maison d'Andrew the alley between the restaurant and the house of family Edward=La ruelle entre le restaurant et la maison de la famille Edward. Colion road. (north)=Route Colion (nord). Jane's house=Maison de Jane this player is already surviving %s hours , %s minutes and %s seconds and has made %s kills in this time=Ce joueur survit depuis %1 heures, %2 minutes et %3 secondes et a fait %4 éliminations pendant ce temps. grass wall=Mur d'herbe sidewalk near A large park next to the hospital=Trottoir près d'un grand parc à côté de l'hôpital. inside the majestic guest bedroom of the manor=Dans la majestueuse chambre d'amis du manoir. A large bed_room=Une grande chambre. 5.56mm ammo: %s=Munitions 5.56mm : %1. 5.7x28mm ammo: %s=Munitions 5.7x28mm : %1. the master bedroom of the manor=La chambre principale du manoir. nightstand=Table de nuit A large, white tiled bathroom=Grande salle de bain carrelée en blanc. shower cabin=Cabine de douche shower_door=Porte de douche near shower_door=Près de la porte de douche. large entrance room with a staircase to the second floor in the middle=Grande entrée avec un escalier menant au deuxième étage au milieu. A long streight hallway on the second floor of the manor=Long couloir droit au deuxième étage du manoir. southeast bend in the stairs=Virage sud-est dans l'escalier. southwest bend in the stairs=Virage sud-ouest dans l'escalier. staircase going to the second floor of the manor=Escalier menant au deuxième étage du manoir. small entrance hall=Petit hall d'entrée. location found!=Lieu trouvé ! in front of the large door of the manor=Devant la grande porte du manoir. staircase leading to the front door of the manor=Escalier menant à la porte d'entrée du manoir. gravel driveway leading towards a large manor=Allée de gravier menant à un grand manoir. near a large manor=Près d'un grand manoir. stop tracking=Arrêter le suivi. centria street. (northwest)=Rue Centria (nord-ouest). the house of family Anderson=La maison de la famille Anderson. the park south of the city square=Le parc au sud de la place de la ville. the northern part of the forest=La partie nord de la forêt. Painkiller injection: %s=Injection d'analgésique : %1. 12 gauge ammo: %s=Cartouches calibre 12 : %1. 4.6x30mm ammo: %s=Munitions 4.6x30mm : %1. 7.62mm ammo: %s=Munitions 7.62mm : %1. ladder: %s=Échelle : %1. A gravel path leading to a small house=Chemin de gravier menant à une petite maison. A small house in the middle of the woods=Petite maison au milieu des bois. cyour total playing time: %s days , %s minutes and %s seconds=Votre temps de jeu total : %1 jours, %2 minutes et %3 secondes. your total playing time: %s week , %s hours , %s minutes and %s seconds=Votre temps de jeu total : %1 semaine, %2 heures, %3 minutes et %4 secondes. right %s, in front %s and up %s=À droite %1, devant %2 et en haut %3. right %s, behind %s and up %s=À droite %1, derrière %2 et en haut %3. left %s, behind %s and up %s=À gauche %1, derrière %2 et en haut %3. left %s, in front %s and up %s=À gauche %1, devant %2 et en haut %3. remaining time for this event: %s hours and %s seconds=Temps restant pour cet événement : %1 heures et %2 secondes. members=Membres team tokens=Jetons d'équipe leader=Chef view here the members of the %s team=Voir les membres de l'équipe %1 ici. There are currently no pending invites or requests for your team=Actuellement, aucune invitation ou demande en attente pour votre équipe. %s has taken a locker=%1 a pris un casier. you're the only one in your team=Vous êtes le seul dans votre équipe. select the new leader of your team=Sélectionnez le nouveau chef de votre équipe. your team doesn't have a locker=Votre équipe n'a pas de casier. you can't leave the team if you are the leader of it=Vous ne pouvez pas quitter l'équipe si vous en êtes le chef. are you sure you want to delete your team?=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre équipe ? delete my team, button=Supprimer mon équipe, bouton. you are already in a team=Vous êtes déjà dans une équipe. select an article=Sélectionnez un article. _miscellaneous=Divers events=Événements items=Objets navigation=Navigation objects=Objets skills=Compétences teams and lockers=Équipes et casiers the map=La carte weapons=Armes %s has no skills in use=%1 n'utilise aucune compétence. total playing time: %s minutes and %s seconds=Temps de jeu total : %1 minutes et %2 secondes. total playing time: %s week and %s hours=Temps de jeu total : %1 semaine et %2 heures. total playing time: %s week , %s hours , %s minutes and %s seconds=Temps de jeu total : %1 semaine, %2 heures, %3 minutes et %4 secondes. %s is the leader of the %s team and can kick players , can invite players , can accept players , can place lockers and can change rights=%1 est le chef de l'équipe %2 et peut expulser des joueurs, inviter des joueurs, accepter des joueurs, placer des casiers et modifier les droits. %s has been unmuted=Les messages de %1 sont réactivés. unmute this player=Réactiver le son pour ce joueur. %s has been muted=Les messages de %1 sont désactivés. total playing time: %s weeks , %s days , %s hours , %s minutes and %s seconds=Temps de jeu total : %1 semaines, %2 jours, %3 heures, %4 minutes et %5 secondes. %s is part of the %s team and has no rights=%1 fait partie de l'équipe %2 et n'a aucun droit. send an invite for joining your team to this player=Envoyer à ce joueur une invitation à rejoindre votre équipe. %s: on the main map=%1 : sur la carte principale. set email address, currently it is %s=Définir l'adresse e-mail, actuellement : %1. %s: offline=%1 : hors ligne. view all the staff members here=Voir tous les membres de l'administration ici. you haven't any open staff messages.=Vous n'avez aucun message d'administration ouvert. Type the subject of the staff message in the category feedback=Entrez le sujet du message à l'administration dans la catégorie « Avis ». Type the subject of the staff message in the category bug report=Entrez le sujet du message à l'administration dans la catégorie « Rapport de bug ». Type the subject of the staff message in the category report=Entrez le sujet du message à l'administration dans la catégorie « Signalement ». Type the subject of the staff message in the category support=Entrez le sujet du message à l'administration dans la catégorie « Assistance ». Required score to get %s event points: %s=Score requis pour obtenir %1 points d'événement : %2. the current weapon is %s. The next weapon will be chosen in %s minutes and %s seconds=L'arme actuelle est %1. La prochaine arme sera choisie dans %2 minutes et %3 secondes. remaining time for this event: %s hours , %s minutes and %s seconds=Temps restant pour cet événement : %1 heures, %2 minutes et %3 secondes. %s has been killed by %s %s at %s=%1 a été tué(e) par %2 %3 à %4. the current weapon has been changed to %s=L'arme actuelle a été changée en %1. view the weapons competition event=Voir l'événement « Compétition d'armes ». name: weapons competition=Nom : Compétition d'armes. account menu. Select an option=Menu du compte. Sélectionnez une action. set which death messages you see=Définir les messages de mort visibles. delete account=Supprimer le compte select which death messages you will see=Sélectionnez les messages de mort que vous verrez. only your self=Uniquement les vôtres only your team members=Uniquement ceux des membres de votre équipe everyone=Tous are you sure you want to delete your account?=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ? Yes. I am sure, check_box: unchecked=Oui, j'en suis sûr, case à cocher : décochée. Yes. I am sure, check_box: checked=Oui, j'en suis sûr, case à cocher : cochée. delete my account, button=Supprimer mon compte, bouton. type your new email address=Entrez votre nouvelle adresse e-mail. set to everyone=Défini sur « Tous ». set to only your self=Défini sur « Uniquement les vôtres ». set to only your team members=Défini sur « Uniquement ceux des membres de votre équipe ». disable chat=Désactiver la discussion free channel=Canal libre Arabick=Arabe Dutch=Néerlandais English=Anglais French=Français German=Allemand Hindi=Hindi Italian=Italien Mandarin (Chinese)=Mandarin (Chinois) Persian=Persan Polish=Polonais Portuguese=Portugais Romanian=Roumain Russian=Russe Spanish=Espagnol Thai=Thaï Turkish=Turc Ukrainian=Ukrainien Urdu=Ourdou Vietnamese=Vietnamien level 1 unlocks the knife , the machete , the barrett_M107A1 , the ruger_mark_IV_tactical , the beretta92A1 , the colt_m1911 , the ARX160 , the fn_p90 , the fm_f2000 , the MP7 , the winchester_m1895 and the m26_modular_accessory_shotgun=Le niveau 1 débloque le couteau, la machette, le Barrett M107A1, le Ruger Mark IV Tactical, le Beretta 92A1, le Colt M1911, l'ARX160, le FN P90, le FM F2000, le MP7, le Winchester M1895 et le M26 Modular Accessory Shotgun. level 2 unlocks nothing=Le niveau 2 ne débloque rien. level 3 unlocks nothing=Le niveau 3 ne débloque rien. level 4 unlocks nothing=Le niveau 4 ne débloque rien. level 5 unlocks the Learn how to swim skill and the steady aim skill=Le niveau 5 débloque la compétence « Apprendre à nager » et la compétence « Visée stable ». level 6 unlocks the extended pistol clip skill=Le niveau 6 débloque la compétence « Chargeur de pistolet étendu ». level 7 unlocks the Learn how to climb skill=Le niveau 7 débloque la compétence « Apprendre à grimper ». level 8 unlocks the grenade knowledge skill=Le niveau 8 débloque la compétence « Connaissance des grenades ». level 9 unlocks nothing=Le niveau 9 ne débloque rien. level 10 unlocks the ruger_redhawk and the Eyes training skill=Le niveau 10 débloque le Ruger Redhawk et la compétence « Entraînement des yeux ». level 11 unlocks the recoil mastery skill=Le niveau 11 débloque la compétence « Maîtrise du recul ». level 12 unlocks nothing=Le niveau 12 ne débloque rien. level 13 unlocks the landing knowledge skill=Le niveau 13 débloque la compétence « Connaissance de l'atterrissage ». level 14 unlocks nothing=Le niveau 14 ne débloque rien. level 15 unlocks the sniper mastery skill=Le niveau 15 débloque la maîtrise du sniper. level 16 unlocks the machete swing skill=Le niveau 16 débloque la compétence « Coup de machette ». level 17 unlocks the sharpshooter mastery skill=Le niveau 17 débloque la compétence « Maîtrise de tireur d'élite ». level 18 unlocks nothing=Le niveau 18 ne débloque rien. level 19 unlocks nothing=Le niveau 19 ne débloque rien. level 20 unlocks the hk_mg4 and the knife throw skill=Le niveau 20 débloque le HK MG4 et la compétence « Lancer de couteau ». level 21 unlocks nothing=Le niveau 21 ne débloque rien. level 22 unlocks nothing=Le niveau 22 ne débloque rien. level 23 unlocks the jump endurance skill=Le niveau 23 débloque la compétence « Endurance de saut ». level 24 unlocks nothing=Le niveau 24 ne débloque rien. level 25 unlocks the sprint skill=Le niveau 25 débloque la compétence « Sprint ». level 26 unlocks nothing=Le niveau 26 ne débloque rien. level 27 unlocks the flail=Le niveau 27 débloque le fléau. level 28 unlocks nothing=Le niveau 28 ne débloque rien. level 29 unlocks nothing=Le niveau 29 ne débloque rien. level 30 unlocks the mp5=Le niveau 30 débloque le MP5. level 31 unlocks nothing=Le niveau 31 ne débloque rien. level 32 unlocks nothing=Le niveau 32 ne débloque rien. level 33 unlocks nothing=Le niveau 33 ne débloque rien. level 34 unlocks nothing=Le niveau 34 ne débloque rien. level 35 unlocks the infrared scanner interference skill=Le niveau 35 débloque la compétence « Interférence du scanner infrarouge ». level 36 unlocks nothing=Le niveau 36 ne débloque rien. level 37 unlocks nothing=Le niveau 37 ne débloque rien. level 38 unlocks nothing=Le niveau 38 ne débloque rien. level 39 unlocks nothing=Le niveau 39 ne débloque rien. level 40 unlocks the remington700xs=Le niveau 40 débloque le Remington 700XS. level 41 unlocks nothing=Le niveau 41 ne débloque rien. level 42 unlocks nothing=Le niveau 42 ne débloque rien. level 43 unlocks the beeing a docter skill=Le niveau 43 débloque la compétence « Être docteur ». level 44 unlocks nothing=Le niveau 44 ne débloque rien. level 45 unlocks the holster augmentation skill=Le niveau 45 débloque la compétence « Augmentation de l'étui ». level 46 unlocks nothing=Le niveau 46 ne débloque rien. level 47 unlocks the careful aiming skill=Le niveau 47 débloque la compétence « Visée attentive ». level 48 unlocks nothing=Le niveau 48 ne débloque rien. level 49 unlocks nothing=Le niveau 49 ne débloque rien. level 50 unlocks the SVD_Dragunov=Le niveau 50 débloque le SVD Dragunov. facing straight down=Regardant droit vers le bas. facing half down=Regardant à moitié vers le bas. facing straight forward=Regardant droit devant. facing half up=Regardant à moitié vers le haut. facing straight up=Regardant droit vers le haut. locked=Verrouillé completed=Terminé chapter 1 intro=Chapitre 1 : Introduction chapter 1 part 1=Chapitre 1 : Partie 1 chapter 1 part 2=Chapitre 1 : Partie 2 chapter 1 part 3=Chapitre 1 : Partie 3 chapter 2 part 1=Chapitre 2 : Partie 1 chapter 2 part 2=Chapitre 2 : Partie 2 chapter 2 part 3=Chapitre 2 : Partie 3 chapter 2 part 4=Chapitre 2 : Partie 4 chapter 3 part 1=Chapitre 3 : Partie 1 chapter 3 part 2=Chapitre 3 : Partie 2 chapter 3 part 3=Chapitre 3 : Partie 3 chapter 3 part 4=Chapitre 3 : Partie 4 chapter 4 part 1=Chapitre 4 : Partie 1 chapter 4 part 2=Chapitre 4 : Partie 2 chapter 5 part 1=Chapitre 5 : Partie 1 chapter 5 part 2=Chapitre 5 : Partie 2 email address has been changed to %s=L'adresse e-mail a été changée en %1. unread=Non lu current location=Lieu actuel the city square=La place de la ville. the appartement above the restaurant=L'appartement au-dessus du restaurant. A small strip of grass between buildings=Petite bande d'herbe entre les bâtiments. the canal that runs from west to east (western part)=Le canal qui s'étend d'ouest en est (partie ouest). the city (north east)=La ville (nord-est). the bakery.=La boulangerie. small entrance room=Petite entrée. a small office=Petit bureau. inside the large factory=À l'intérieur de la grande usine. the restaurant=Le restaurant. A lawn surrounded by buildings=Pelouse entourée de bâtiments. Centria street. (south)=Rue Centria (sud). %s is %s meter away=%1 est à %2 mètres. %s just gave you %s %s=%1 vous a donné %2 %3. machete=Machette machete =Machette families Smith's house=Maison de la famille Smith. Aetheron street. (east=Rue Aetheron (est). the parking lot between Charlotte's and Kevin's house=Le parking entre les maisons de Charlotte et Kevin. Strip of empty sidewalk between a house and a large parking lot=Bande de trottoir vide entre une maison et un grand parking. infrared scanner interference: inactive. This skill requires 25 education points.=Interférence du scanner infrarouge : inactive. Cette compétence requiert 25 points d'éducation. careful aiming: inactive. This skill requires 15 education points.=Visée attentive : inactive. Cette compétence requiert 15 points d'éducation. infrared scanner interference=Interférence du scanner infrarouge careful aiming=Visée attentive holster augmentation: inactive. This skill requires 25 education points.=Augmentation de l'étui : inactive. Cette compétence requiert 25 points d'éducation. beeing a docter: inactive. This skill requires 15 education points.=Être docteur : inactif. Cette compétence requiert 15 points d'éducation. beeing a docter=Être docteur holster augmentation=Augmentation de l'étui active.=Actif. inactive.=Inactif. infrared scanner interference: active. This skill requires 25 education points.=Interférence du scanner infrarouge : active. Cette compétence requiert 25 points d'éducation. careful aiming: active. This skill requires 15 education points.=Visée attentive : active. Cette compétence requiert 15 points d'éducation. holster augmentation: active. This skill requires 25 education points.=Augmentation de l'étui : active. Cette compétence requiert 25 points d'éducation. beeing a docter: active. This skill requires 15 education points.=Être docteur : actif. Cette compétence requiert 15 points d'éducation. grenade knowledge: active. This skill requires 5 education points.=Connaissance des grenades : active. Cette compétence requiert 5 points d'éducation. sharpshooter mastery: active. This mastery requires 15 education points and it belongs to the assault_rifle weapon category.=Maîtrise de tireur d'élite : active. Cette maîtrise requiert 15 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Fusil d'assaut ». extended pistol clip: active. This mastery requires 4 education points and it belongs to the pistol weapon category.=Chargeur de pistolet étendu : actif. Cette maîtrise requiert 4 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Pistolet ». sniper mastery: active. This mastery requires 10 education points and it belongs to the sniper_rifle weapon category.=Maîtrise du sniper : active. Cette maîtrise requiert 10 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Fusil de précision ». recoil mastery: active. This mastery requires 10 education points and it belongs to the sub_machine_gun weapon category.=Maîtrise du recul : active. Cette maîtrise requiert 10 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Pistolet-mitrailleur ». steady aim: active. This mastery requires 5 education points and it belongs to the shotgun weapon category.=Visée stable : active. Cette maîtrise requiert 5 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Fusil à pompe ». sprint: active. This skill requires 20 education points.=Sprint : actif. Cette compétence requiert 20 points d'éducation. jump endurance: active. This skill requires 15 education points.=Endurance de saut : active. Cette compétence requiert 15 points d'éducation. knife throw: active. This mastery requires 5 education points and it belongs to the melee weapon category.=Lancer de couteau : actif. Cette maîtrise requiert 5 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Arme de mêlée ». machete swing: active. This mastery requires 15 education points and it belongs to the melee weapon category.=Coup de machette : actif. Cette maîtrise requiert 15 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Arme de mêlée ». landing knowledge: active. This skill requires 10 education points.=Connaissance de l'atterrissage : active. Cette compétence requiert 10 points d'éducation. Eyes training: active. This skill requires 5 education points.=Entraînement des yeux : actif. Cette compétence requiert 5 points d'éducation. Learn how to climb: active. This skill requires 2 education points.=Apprendre à grimper : actif. Cette compétence requiert 2 points d'éducation. Learn how to swim: active. This skill requires 1 education points.=Apprendre à nager : actif. Cette compétence requiert 1 point d'éducation. didn't found any match=Aucune partie trouvée. A wooden bridge=Un pont en bois. reset all your education points=Réinitialiser tous vos points d'éducation. select a skill to get more information about it=Sélectionnez une compétence pour obtenir plus d'informations. reward claimed successfully=Récompense récupérée avec succès. you are already surviving %s hours, %s minutes and %s seconds and have made %s kills in this time.=Vous survivez depuis %1 heures, %2 minutes et %3 secondes et avez fait %4 éliminations pendant ce temps. you are already surviving %s hour , %s minutes and %s seconds and have made %s kills in this time.=Vous survivez depuis %1 heure, %2 minutes et %3 secondes et avez fait %4 éliminations pendant ce temps. the road is sloping down here so the truck can drive in front of the loading dock=La route descend ici pour que le camion puisse se garer devant le quai de chargement. in front of the loading dock=Devant le quai de chargement. error: this name is already logged in.=Erreur : ce compte est déjà connecté. your total playing time: %s hours and %s minutes=Votre temps de jeu total : %1 heures et %2 minutes. this weapon can't fit in your holster.=Cette arme ne rentre pas dans votre étui. hallway=Couloir johns bedroom=Chambre de John living room=Salon you have already the maximum of %s=Vous avez déjà le maximum de %1. inside the weapon shop=À l'intérieur du magasin d'armes. in the storage room of the weapon shop=Dans la réserve du magasin d'armes. bridge=Pont a field of grass along Colion road=Un champ d'herbe le long de la route Colion. near the exit door of the mall=Près de la porte de sortie du centre commercial. Exit door of the mall=Porte de sortie du centre commercial. The toiletroom of the mall=Les toilettes du centre commercial. Toiletstalls=Cabines de toilettes a small supermarket=Petit supermarché. a small office for the owners of the mall=Petit bureau pour les propriétaires du centre commercial. you can't go to the lobby right after you have been hit.=Vous ne pouvez pas retourner au salon juste après avoir été touché. view the changes=Voir les changements. the farm=La ferme Sofia's house=Maison de Sofia view here the quest information of the chapter 1 intro quest=Voir ici les informations de la quête « Chapitre 1 : Introduction ». %s is a cheater and got disconnected by the anti cheat system=%1 a été déconnecté par l'anti-triche pour utilisation de cheats. Near doorway=Près de l'embrasure de porte. stairs to the basement=Escalier vers le sous-sol. near the stairs to the basement=Près de l'escalier vers le sous-sol. bottom of the stairs to the basement=Bas de l'escalier vers le sous-sol. Basement of carin's house=Sous-sol de la maison de Carin. underneath the stairs=Sous l'escalier. Inside the bakery=À l'intérieur de la boulangerie. long west east hallway=Long couloir ouest-est. inside class room 001=À l'intérieur de la salle de classe 001. staircase going to the second floor=Escalier menant au deuxième étage. a platform between the two stairs leading to the second floor=Un palier entre les deux volées d'escaliers menant au deuxième étage. a small room for the printer=Petite pièce pour l'imprimante. %s answered to %s=%1 a répondu à %2. grass next to the parking lot of the hospital=Herbe à côté du parking de l'hôpital. A large park next to the hospital=Grand parc à côté de l'hôpital. the small cafe=Le petit café. the Centria bridge=Le pont Centria. Opening=Ouverture edge wall=Bord de la carte the train station=La gare underneath a window=Sous une fenêtre. behind the gassstation=Derrière la station-service. inside the small store of the gas station=À l'intérieur du petit magasin de la station-service. A high fence surrounding A villa=Haute clôture entourant une villa. in front of the steps to the door of the town hall=Devant les marches menant à la porte de l'hôtel de ville. Near the city's imposing town hall=Près de l'imposant hôtel de ville. Wide stone steps to the door=Larges marches en pierre menant à la porte. Near A wide doorway=Près d'une large embrasure de porte. The wide doorway of the town hall=La large embrasure de porte de l'hôtel de ville. Inside the city's town hall=À l'intérieur de l'hôtel de ville. in front of the waiting area=Devant la zone d'attente. Waiting area=Zone d'attente Stairs to the second floor=Escalier vers le deuxième étage. southeast bend in the staircase=Virage sud-est dans l'escalier. in front of the reception=Devant la réception. a small reception office=Petit bureau de réception. Near the door of the meeting room=Près de la porte de la salle de réunion. Door of the meeting room=Porte de la salle de réunion. The meeting room=La salle de réunion a long west east hallway on the second floor=Long couloir ouest-est au deuxième étage. small conference room=Petite salle de conférence. an office=Un bureau. In the kitchen of Liam's house=Dans la cuisine de la maison de Liam. inside the house of Liam=À l'intérieur de la maison de Liam. A small bathroom=Petite salle de bain. stone sink=Évier en pierre. small hallway between the staircase and the bedroom=Petit couloir entre l'escalier et la chambre. attic of the house of Liam=Grenier de la maison de Liam. on top of roof of the house of Liam=Sur le toit de la maison de Liam. Dormer=Lucarne near entrance=Près de l'entrée. garden fence=Clôture de jardin. path leading to the door of the house of Charlotte=Chemin menant à la porte de la maison de Charlotte. inside the kitchen=Dans la cuisine. the bedroom=La chambre. A alley between the mall and a few houses=Une ruelle entre le centre commercial et quelques maisons. rapid fire: active. This mastery requires 10 education points and it belongs to the pistol weapon category.=Tir rapide : actif. Cette maîtrise requiert 10 points d'éducation et appartient à la catégorie d'armes « Pistolet ». rapid fire=Tir rapide description: Train your trigger_finger, and fire your pistols a little faster for a short period of time. You might even place a lucky shot. By upgrading this skill, the duration of the skill will be extended.=Description : Entraînez votre doigt sur la détente et tirez avec vos pistolets un peu plus vite pendant une courte période. Vous pourriez même faire un tir chanceux. En améliorant cette compétence, la durée de la compétence sera prolongée. collected Skill points to upgrade this skill to the silver level: %s / %s=Points de compétence collectés pour améliorer cette compétence au niveau argent : %1 / %2. select an option for your skills=Sélectionnez une option pour vos compétences. inside Andrews house=À l'intérieur de la maison d'Andrew. staircase to the basement=Escalier vers le sous-sol. in the basement of Andrew's house=Au sous-sol de la maison d'Andrew. wooden staircase without handrail leading to the second floor=Escalier en bois sans rampe menant au deuxième étage. Second floor of Andrews house=Deuxième étage de la maison d'Andrew. Small hallway leading to the bathroom=Petit couloir menant à la salle de bain. Bathroom=Salle de bain staircase going to the second floor=Escalier menant au deuxième étage. hallway on the second floor=Couloir au deuxième étage. A bedroom=Une chambre. path to the backdoor=Chemin vers la porte arrière. the garden of family Smith=Le jardin de la famille Smith. inside the church=À l'intérieur de l'église. stairs up to the altar=Escalier montant à l'autel. Large wooden altar=Grand autel en bois. A stone walkway overlooking the church=Passerelle en pierre surplombant l'église. staircase to the top of the tower of the church=Escalier menant au sommet de la tour de l'église. vacant store=Magasin vacant. you can't use this skill right now. Wait %s seconds=Vous ne pouvez pas utiliser cette compétence maintenant. Attendez %1 secondes. large entrance hall=Grand hall d'entrée. a counter=Un comptoir. large stairs to the upper floors=Grand escalier vers les étages supérieurs. top of the large stairs=Haut du grand escalier. staircase=Escalier. landing between staircases=Palier entre les escaliers. Near the top of the large stairs=Près du haut du grand escalier. landing between stairs=Palier entre les escaliers. a small room in the top of the church tower=Petite pièce au sommet de la tour de l'église. A strip of gravel next to A canal=Bande de gravier à côté d'un canal. near a doorway=Près d'une embrasure de porte. Near the small entrance hall=Près du petit hall d'entrée. the large kitchen of the house of family Smith=La grande cuisine de la maison de la famille Smith. northwest turn=Virage nord-ouest. bottom of a staircase=Bas d'un escalier. t interseption=Intersection en T. a long west east hallway=Un long couloir ouest-est. southeast bend=Virage sud-est. the narrow tower that rises above the roof of the church=La tour étroite qui s'élève au-dessus du toit de l'église. inside the hospital=À l'intérieur de l'hôpital. balustrade overlooking the first floor.=Balustrade surplombant le premier étage. The roof of the high church.=Le toit de la haute église. elevator=Ascenseur the outpatient Department of the hospital=Le service ambulatoire de l'hôpital. A long white corridor with a few side corridors=Long couloir blanc avec quelques couloirs latéraux. opening=Ouverture. north_west bend in the corridor=Virage nord-ouest dans le couloir. An intersecting corridor to the east=Couloir intersectant à l'est. Corridor with doors on both sides=Couloir avec des portes des deux côtés. near the opening of an alley=Près de l'ouverture d'une ruelle. Frank's garden=Jardin de Frank. the entrance hall=Le hall d'entrée. the kitchen=La cuisine. the counter=Le comptoir. between some houses=Entre quelques maisons. James's garden=Jardin de James. inside the kitchen of the house of James=Dans la cuisine de la maison de James. hallway to the staircase=Couloir vers l'escalier. on the second floor of the house of James=Au deuxième étage de la maison de James. inside the bedroom of James=Dans la chambre de James. steps down into the quarry=Marches descendant dans la carrière. inside class room 002=Dans la salle de classe 002. intersection between Aetheron and a walkway=Intersection entre Aetheron et une passerelle. entrance of the stone quarry=Entrée de la carrière de pierre. the alley between John's house and the supermarket=La ruelle entre la maison de John et le supermarché. the parking lot west of the park=Le parking à l'ouest du parc. in front of the mall door=Devant la porte du centre commercial. %s is %s meter away a %s is %s meter away=%1 est à %2 mètres et un(e) %3 est à %4 mètres. the garden of a large manor=Le jardin d'un grand manoir. gravel driveway leading towards a large manor.=Allée de gravier menant à un grand manoir. a small lawn next to Carlos' house=Petite pelouse à côté de la maison de Carlos. outside area of the city (west)=Zone extérieure de la ville (ouest). in front of the house of Kevin=Devant la maison de Kevin. near hallway=Près du couloir. hallway between the kitchen and the living room=Couloir entre la cuisine et le salon. the living room=Le salon. around a parking lot=Autour d'un parking. stairs leading down=Escalier menant vers le bas. the city (south east)=La ville (sud-est). the office building (thirt floor)=L'immeuble de bureaux (troisième étage). the garden of Charlotte's house=Le jardin de la maison de Charlotte. A small square with a lawn in the middle, partially surrounded by houses=Petite place avec une pelouse au milieu, partiellement entourée de maisons. A field of grass=Un champ d'herbe. grassy slope along a canal=Pente herbeuse le long d'un canal. your chat channel has been set to %s=Votre canal de discussion a été défini sur %1. this player couldn't be found=Ce joueur n'a pas pu être trouvé. field of grass=Champ d'herbe. at the top of the hill=Au sommet de la colline. steap hill (south side)=Colline escarpée (côté sud). which location do you want to track? There are currently 1 locations on the map.=Quel lieu souhaitez-vous suivre ? Il y a actuellement 1 lieu sur la carte. mastery_potion=Potion de maîtrise Franks house=Maison de Frank type your reply to your last private message=Entrez votre réponse à votre dernier message privé. you need to have a grenade with it's pin removed to activate this skill.=Vous avez besoin d'une grenade dégoupillée pour activer cette compétence. description: This potion will boost the progression of your gained mastery points by 100% for a period of 30 minutes. Please note that while you are in the lobby your remaining time will not pause.=Description : Cette potion augmentera la progression de vos points de maîtrise gagnés de 100% pendant 30 minutes. Veuillez noter que pendant que vous êtes dans le salon, votre temps restant ne sera pas mis en pause. use this item=Utiliser cet objet. set email address, currently it is=Définir l'adresse e-mail, actuellement : team profile=Profil de l'équipe view invites and requests=Voir les invitations et les demandes. view the location of the locker of your team=Voir l'emplacement du casier de votre équipe. leave the team=Quitter l'équipe. View the intro cutseen, and then go to part 1 of chapter 1 to see what you can do.=Regardez la cinématique d'introduction, puis allez à la partie 1 du chapitre 1 pour voir ce que vous pouvez faire. view the cutsene that is related to this quest.=Voir la cinématique liée à cette quête. audio player. Press F1 for help=Lecteur audio. Appuyez sur F1 pour l'aide. press space to pause or unpause the audio , press the left and right arrow keys to move through the audio file , press the up and down arrow keys to adjust the volume of the audio , press T to see the current position , press V to see the volume , Press shift + up and down arrow keys to change the volume of the audio description and Press tab to enable or disable audio description=Appuyez sur Espace pour mettre en pause ou reprendre l'audio, utilisez les flèches gauche/droite pour naviguer, haut/bas pour le volume, T pour la position, V pour le volume, Maj + haut/bas pour le volume de l'audiodescription et Tab pour activer/désactiver l'audiodescription. audio player closed=Lecteur audio fermé. this is the profile of the %s team=Ceci est le profil de l'équipe « %1 ». team tokens: %s=Jetons d'équipe : %1. leader: %s=Chef : %1. type the name of your new team=Entrez le nom de votre nouvelle équipe. the team %s has been created.=L'équipe « %1 » a été créée. There are currently no pending invites or requests for your team.=Actuellement, aucune invitation ou demande en attente pour votre équipe. take a locker to place on the map=Prendre un casier à placer sur la carte. kick someone out of your team.=Expulser quelqu'un de votre équipe. change the leader of your team.=Changer le chef de votre équipe. cancel your team.=Dissoudre votre équipe. Are you sure you want to delete your team? This can't be undone by the staff.=Êtes-vous sûr de vouloir dissoudre votre équipe ? Cette action est irréversible et ne peut pas être annulée par l'administration. the team has been canceled.=L'équipe a été dissoute. view here the rewards track=Voir le parcours de récompenses ici. %s is now the leader of the team.=%1 est maintenant le chef de l'équipe. you can't take a locker at the moment. You have to wait %s minutes and %s seconds=Vous ne pouvez pas prendre de casier pour le moment. Vous devez attendre %1 minutes et %2 secondes. select a team to send an request to=Sélectionnez une équipe à laquelle envoyer une demande. a ramp in the driveway that leads to the garage=Une rampe dans l'allée menant au garage. staircase to the second floor=Escalier vers le deuxième étage. driveway of A villa=Allée d'une villa. Jane's bedroom=Chambre de Jane. The large garden of the villa=Le grand jardin de la villa. inside the villa=À l'intérieur de la villa. stairwell=Cage d'escalier. Wide wooden staircase leading to the second floor of the villa=Large escalier en bois menant au deuxième étage de la villa. northeast bend in the staircase=Virage nord-est dans l'escalier. The top of the staircase=Le haut de l'escalier. Long north_south_landing of the second floor=Long palier nord-sud du deuxième étage. this team has earned %s token for killing %s players=Cette équipe a gagné %1 jeton(s) pour avoir tué %2 joueur(s). Long hallway with bedrooms on both sides=Long couloir avec des chambres des deux côtés. Intersecting hallway to the north=Couloir intersectant au nord. narrow north_south_hallway, with A door to A balcony on the east_side=Couloir étroit nord-sud, avec une porte vers un balcon côté est. A balcony overlooking the large garden=Un balcon surplombant le grand jardin. A long corridor with large windows on the south side overlooking the garden=Long couloir avec de grandes fenêtres côté sud surplombant le jardin. A path that runs around the large house=Chemin faisant le tour de la grande maison. Centria bridge=Pont Centria. the terrace of A cafe=La terrasse d'un café. metal_fortress=Forteresse métallique metal_fortress_construction_kit=Kit de construction de forteresse métallique metal_sheat=Feuille de métal spike_trap=Piège à pointes tripwire=Fil-piège m2_browning=M2 Browning barricade=Barricade sub_machine_gun_silencer=Silencieux pour pistolet-mitrailleur 5.56mm_ammo=Munitions 5.56mm RCE_package=Paquet RCE 12_gauge_ammo=Cartouches calibre 12 7.62mm_ammo=Munitions 7.62mm first_aid_kit=Trousse de premiers secours Painkiller_injection=Injection d'analgésique 50bmg_round=Balle .50 BMG in the fortress=Dans la forteresse. metal fortress of the %s team with %s of %s Solidity Points=Forteresse métallique de l'équipe %1 avec %2 sur %3 Points de Solidité. on the roof of the fortress=Sur le toit de la forteresse. railing=Garde-corps. the out door area of the school=La cour de l'école. team phone=Téléphone d'équipe phone_menu=Menu du téléphone place an order=Passer une commande. my traps=Mes pièges alarm for the metal fortress switch=Interrupteur d'alarme pour la forteresse métallique. alarm turned on.=Alarme activée. alarm turned off.=Alarme désactivée. you must be in a team to place a metal fortress.=Vous devez être dans une équipe pour placer une forteresse métallique. view all teams that have a metal fortress=Voir toutes les équipes avec une forteresse métallique. view the location of the metal fortress of your team=Voir l'emplacement de la forteresse métallique de votre équipe. progress for killing players, reward %s team token: %s of %s kills=Progression pour l'élimination de joueurs, récompense %1 jeton(s) d'équipe : %2 sur %3 éliminations. total kills=Total des éliminations Put your order together. Click on order to order.=Composez votre commande. Cliquez sur « Commander » pour valider. transaction has been completed.=Transaction terminée. order the items=Commander les objets. tripwire. Grab 1 for %s team tokens. You currently have selected %s of this item=Fil-piège. Prenez-en 1 pour %1 jetons d'équipe. Vous avez actuellement sélectionné %2 de cet objet. shipment=Livraison a spike_trap=Un piège à pointes. weapon_m2_browning. Grab %s for %s team tokens. You currently have selected %s of this item=Arme M2 Browning. Prenez-en %1 pour %2 jetons d'équipe. Vous avez actuellement sélectionné %3 de cet objet. 50bmg_round. Grab %s for %s team tokens. You currently have selected %s of this item=Balle .50 BMG. Prenez-en %1 pour %2 jetons d'équipe. Vous avez actuellement sélectionné %3 de cet objet. spike_trap. Grab %s for %s team tokens. You currently have selected %s of this item=Piège à pointes. Prenez-en %1 pour %2 jetons d'équipe. Vous avez actuellement sélectionné %3 de cet objet. barricade. Grab %s for %s team tokens. You currently have selected %s of this item=Barricade. Prenez-en %1 pour %2 jetons d'équipe. Vous avez actuellement sélectionné %3 de cet objet. grenade. Grab %s for %s team tokens. You currently have selected %s of this item=Grenade. Prenez-en %1 pour %2 jetons d'équipe. Vous avez actuellement sélectionné %3 de cet objet. helmet. Grab %s for %s team tokens. You currently have selected %s of this item=Casque. Prenez-en %1 pour %2 jetons d'équipe. Vous avez actuellement sélectionné %3 de cet objet. view your traps here=Voir vos pièges ici. how many spike trap's would you like to buy?=Combien de pièges à pointes souhaitez-vous acheter ? how many weapon m2 browning's would you like to buy?=Combien d'armes M2 Browning souhaitez-vous acheter ? how many 50bmg round's would you like to buy?=Combien de balles .50 BMG souhaitez-vous acheter ? how many tripwire's would you like to buy?=Combien de fils-pièges souhaitez-vous acheter ? how many barricade's would you like to buy?=Combien de barricades souhaitez-vous acheter ? how many grenade's would you like to buy?=Combien de grenades souhaitez-vous acheter ? how many helmet's would you like to buy?=Combien de casques souhaitez-vous acheter ? locker of the %s with %s of %s Solidity Points=Casier de l'équipe %1 avec %2 sur %3 Points de Solidité. you open the door of the locker=Vous ouvrez la porte du casier. you close the door of the locker=Vous fermez la porte du casier. locker_menu=Menu du casier view upgrades=Voir les améliorations. view the upgrade levels of the locker=Voir les niveaux d'amélioration du casier. maximum_health: upgrade level %s=Santé maximale : niveau d'amélioration %1. security: upgrade level %s=Sécurité : niveau d'amélioration %1. you haven't selected any item.=Vous n'avez sélectionné aucun objet. you haven't drawn any weapon.=Vous n'avez dégainé aucune arme. a spike_trap at %s, %s, %s=Un piège à pointes à %1, %2, %3. a tripwire at %s, %s, %s=Un fil-piège à %1, %2, %3. the door of the locker is closed.=La porte du casier est fermée. 4.6x30mm_ammo=Munitions 4.6x30mm 9mm_ammo=Munitions 9mm a ladder that you can place against a wall to get to higher places such as windows and rooftops. You can carry a total of %s with you.=Une échelle que vous pouvez placer contre un mur pour atteindre des endroits plus élevés comme des fenêtres et des toits. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. A standard M67 grenade. After pulling the pin, you have 3 seconds to throw it away. You can carry a total of %s with you.=Une grenade M67 standard. Après avoir retiré la goupille, vous avez 3 secondes pour la lancer. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. Ammunition for pistols, such as the colt m1911. You can carry a total of%s with you.=Munitions pour pistolets, comme le Colt M1911. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. ammunition for most of the sniper rifles. You can carry a total of %s with you.=Munitions pour la plupart des fusils de précision. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. ammunition for shotguns, such as the winchester m1995. You can carry a total of %s with you.=Munitions pour fusils à pompe, comme le Winchester M1895. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. A piece of bandage which you can use to cover up your wounds. You can heal up to 100% health with this item. You can carry a total of %s with you.=Un morceau de bandage que vous pouvez utiliser pour couvrir vos blessures. Vous pouvez vous soigner jusqu'à 100% de santé avec cet objet. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. A small injection which can heal you pretty fast. You can heal up to 75% health with this item. You can carry a total of %s with you.=Une petite injection qui peut vous soigner assez rapidement. Vous pouvez vous soigner jusqu'à 75% de santé avec cet objet. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. machine_guns=Mitrailleuses A bomb that requires a code to explode. When the code is entered by a R C E controller the bomb will detonate. You can carry a total of %s with you.=Une bombe qui nécessite un code pour exploser. Lorsque le code est entré par un contrôleur RCE, la bombe détonne. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. A controller to detonate an R C E. You can carry a total of %s with you.=Un contrôleur pour faire détoner un RCE. Vous pouvez en transporter un total de %1 avec vous. you can't drop your last weapon.=Vous ne pouvez pas lâcher votre dernière arme. how many first aid kits do you want to take?=Combien de trousses de premiers secours voulez-vous prendre ? A kit containing a bandage and a pain killer. You can heal up to 100% health with this item. You can carry a total of 1 with you.=Un kit contenant un bandage et un analgésique. Vous pouvez vous soigner jusqu'à 100% de santé avec cet objet. Vous pouvez en transporter un total de 1 avec vous.